|
|


Enemmän ammattitaustastani: Opinnot: Olen filosofian maisteri Helsingin yliopistosta aineinani unkarin kieli ja kulttuuri, saksan kääntäminen ja tulkkaus, käännösviestinnän suomi ja kotimainen kirjallisuus. Lisäksi opiskelin teologian maisteriksi historiaan perehtyen. Auktorisoitu kääntäjä: Kääntäjien tutkintolautakunta Suomessa antoi minulle vuonna 2000 pätevyyden toimia virallisena kääntäjänä unkari-suomi. Se on päivittänyt oikeuteni uuden lain mukaiseksi auktorisoiduksi kääntäjäksi. Tarkoituksenani on suorittaa uusi tutkinto myös saksa-suomi. Jäsenyydet ammattijärjestöissä: SKTL (Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto) Äidinkieli: suomi Käännös- ja tulkkauskokemukseni: Käännöksiä seuraavilta osa-alueilta: Hallinto ja asiakirjat, tekniikka (konetekniikka, kuluttajaelektroniikka, eri alojen käyttö- ja turvallisuusohjeet) matkailu, kauppa, talous ja markkinointi, eläkeasiat,laki (sopimukset, kauppaehdot, verotus, yritysjuridiikka, EU), tietotekniikka/internet, elokuvat, kirkkojen välinen yhteistyö sekä koulutus ja sosiaaliala. Konsekutiivi- ja asiointitulkkausta liikeneuvotteluissa, ystävyyskaupunki- ja tutustumisvierailuissa, tiedotustilaisuuksissa, elokuvaesityksissä, seminaareissa, urheilukilpailuissa, oikeudessa ja poliisikuulusteluissa Suomessa ja Unkarissa. Suomen, saksan ja unkarin kääntäjän Mira Piispan CV:n löydät myös muun muassa seuraavista ammattilaisten palveluista: http://www.proz.com/profile/624144 http://www.translatorscafe.com/cafe/member53442.htm Ideoita ja valmiita juttuja seuraaviin lehtiin, toisinaan myös kuvat: Länsi-Uusimaa, Kirkko ja kaupunki, Kotimaa, Sana, Askel, Talomestari, Viherikkuna ja Luontaisterveys. Katso tarkemmin >>> |